陈光标英文名片被称“亮瞎美国人”
更新时间 2014年1月9日, 格林尼治标准时间13:38
陈光标在美国举行了记者会
中国富豪陈光标前往美国企图收购《纽约时报》的消息曾引起广泛关注,而他在美国向记者散发的英文名片又在网上引起一阵轰动。 一位美国记者出示的陈光标名片上写着:“中国最具影响力人物,中国最杰出的慈善家,中国道德领袖,中国地震救灾英雄,最著名和最受爱戴的中国道德模范,……”
相关内容
相关新闻话题
这位美国记者说,“我们不知道陈是如何得到这些头衔的,但真是令人难以置信。” 中国一家官方媒体通过微博提供了名片的照片,形容陈光标美国之旅发放的名片“亮瞎了无数美国人”。 但是,这家媒体把名片上的英文“China Moral Leader”译成“中国精神领袖”,似乎显得不够准确。 陈光标的这张名片的确像他前往美国购买《纽约时报》的行动一样“令人难以置信”,但是也有人列举了他曾经做出的许多“抓人眼球”的事情。 举止非凡 有媒体报道说,陈光标1968年出生在一个非常贫困的家庭,曾目睹自己的哥哥和姐姐因饥饿而去世。 他后来立志发奋改变贫困状况,逐步积累自己的财富,在2012年达到7.4亿美元的个人资产,并且大笔捐助慈善事业,包括在现场把现金发放给穷人。 他在2008年四川地震救灾中曾向灾区派遣吊车和卡车车队,并在灾后捐赠一亿元人民币用于灾区重建。 他还在北京遭受严重空气污染的情况下出售罐装新鲜空气,并且建议对受教育程度比较低的人更严格地执行计划生育政策,引起广泛关注。 中英文名片 事实上,对比陈光标的中英文名片,可以发现中文名片并不像英文名片那么可笑。 中文名片上写着:“中华人民共和国授予5.12汶川4.14玉树全国抗震救灾英雄模范,全国道德模范,全国劳动模范,全国十大好人,……,中国最具号召力慈善家,……” 英文名片上少了“中华人民共和国授予”字样,而生活在中国以外的人又无法了解这些称号的背景,只能认为“中国最具影响力人物”和“最著名和最受爱戴的中国道德模范”是可笑的自我描述。 陈光标有一大堆光鲜头衔的中文名片也许会令人不快,但不会引起轰动。他的英文名片硬翻过去,并不准确,则显得更加可笑。 按照美国人的习惯,也许他在名片上只留下“江苏黄埔再生资源利用有限公司CEO”就足够了。当然,这样做的确不能产生目前的轰动效果。 中外互联网上对陈光标的名片不乏嘲讽之声,但也有很多网民显得非常淡定。 一位名叫索尼亚的印度网民说,她也要印一张陈光标那样的名片,声称自己是最著名和最受爱戴的印度人。 名叫亚当的美国网民说,这是世界上最好的名片,他正在想象陈光标发送电子邮件签名时会挂上什么样的头衔。 (撰文:跃生/责编:李莉)
点击 页首
|